Mandando-me calar, a velha Izerguil silenciou subitamente e mergulhou nos seus pensamentos - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

Mandando-me calar, a velha Izerguil silenciou subitamente e mergulhou nos seus pensamentos - ترجمة إلى الروسية

A Sociedade Aberta e seus Inimigos; A sociedade aberta e seus Inimigos; A sociedade aberta e seus inimigos

Mandando-me calar, a velha Izerguil silenciou subitamente e mergulhou nos seus pensamentos.      
И, приказывая мне молчать, старая Изергиль вдруг замолчала сама, задумалась.
roupa velha         
поношенная одежда
roupa velha         
старая одежда, поношенная одежда

تعريف

КОФЕРМЕНТ А
(КоА) , сложное природное соединение, один из важнейших коферментов. В живых клетках участвует в реакциях окисления, синтеза жирных кислот, липидов и др.

ويكيبيديا

A Sociedade Aberta e Seus Inimigos

The Open Society and Its Enemies é uma obra de filosofia política escrita por Karl Popper, em dois volumes, durante a Segunda Guerra Mundial. O livro foi publicado pela primeira vez em Londres pela editora Routledge, em 1945.

A obra fez parte da lista dos modernos 100 melhores livros de não-ficção da Modern Library.

No livro, Popper critica as teorias do historicismo teleológico em que a história se desenrolaria inexoravelmente de acordo com leis universais. Acusa Platão, Hegel e Marx de totalitários, por confiarem no historicismo para sustentar as suas filosofias políticas.

No livro, Popper debruça-se, ainda, sobre três paradoxosː Paradoxo da tolerância, Paradoxo da liberdade e Paradoxo da democracia.